餐饮业2025年12月10日
多门店餐饮集团的双语点餐系统
一套双语点餐平台统一管理多家门店,替换掉拼凑的 SaaS 工具,老板真正拥有代码和数据。可选部署到自己的服务器。
- 客户
- 示例场景:奥克兰华人餐饮集团(3 家门店)
- 所属行业
- 餐饮业
- 所用服务
- AI 网站设计企业软件
Results
- 菜单、预订、外卖在所有门店统一
- 中英双语原生对等 —— 华人顾客不是被敷衍的附加项
- 可部署到老板自己的服务器 —— 不再被 SaaS 月费锁死
场景
一家经营 3 家华人餐厅的家族企业,常见会陷入这种拼凑:
- 中文菜单用纸印,英文菜单挂在一个 2019 年做的网站上(没人改得动),外卖单挂在一个第三方平台上(数据不属于自己)。
- 3 套独立 SaaS(订座 / 点餐 / 外卖)互不相通,每月各收一笔钱。
- 顾客数据散在三处,老顾客对系统来说是"匿名用户"。
这个案例说明的是,针对 2-5 家门店规模的餐饮运营者,我们能远程交付什么。
我们搭建什么
一套双语点餐与预订平台,覆盖所有门店,代码和数据完全归老板所有:
- 顾客浏览带真实照片的双语菜单,AI 撰写的菜品描述中英文读起来都自然。
- 堂食自取或外送,用 Stripe 支付、Afterpay、Apple/Google Pay —— 任何 NZ 支持的支付方式。我们不做"微信支付"对接 —— 跨境微信支付商户需要中国注册主体和银行关系,我们不涉足这块。华人顾客里想用手机快速支付的,Apple Pay / Google Pay 已经覆盖大部分场景。
- 在线订座,根据真实历史上座率推荐时段。
- 收据自动按顾客语言偏好发送。
老板端管理后台:
- 菜单改一次,所有门店同步生效。
- 顾客洞察(复购率、热门菜、高峰时段)跨门店汇总。
- AI 在结账时建议搭售("点过这道菜的人也喜欢……"),基于本店的真实订单历史,不是泛泛的推荐。
- 双语通知顾客(订单已备好、外卖已出发),邮件或短信均可。
为什么比 SaaS 拼凑强
最终老板得到的是:
- 一套系统、一张账单 —— 替换掉 3+ 个 SaaS 订阅。
- 代码和数据都是自己的 —— 以后想换供应商,整个搬走就行。
- 双语原生,不是外挂翻译 —— 华人顾客不是"敷衍的额外语言"。
- 双语 SEO —— 菜单在 Google 上既能被"Dumplings Auckland CBD"搜到,也能被"奥克兰市中心 饺子"搜到。
部署方式
- 云端(默认):我们托管,最快上线。
- 本地部署:打包成 Docker Compose,装在老板办公室的服务器或本地 NAS 上。顾客和订单数据不出餐厅自己的局域网。我们远程完成部署配置和培训,或按需求上门。
定价
免费 30 分钟沟通后出书面固定报价。典型交付周期 4-8 周,取决于要对接几种支付方式、外卖平台,以及选云端还是本地部署。